Архивы Интервью - Журнал Platinum

Давиде Ла Чечилия: «Италия задает тон»

Посол Республики Италия в Украине Давиде Ла Чечилия раскрыл корреспонденту Platinum секрет популярности своей родины в мире, рассказал об особенностях туризма в Италии, и о ее «жемчужинах».

Platinum: Уважаемый господин Посол, в чем главная туристическая составляющая Италии?
Давиде Ла Чечилия: Италия определяет модные тенденции в разных сферах культуры и искусства, задавая тон в моде, дизайне, развлечениях, искусстве и кулинарии и для многих является примером счастливого образа жизни. Это вы почувствуете в каждом уголке моей страны, который посетите, как и то, что мы никогда ничего не насаждаем, предпочитая делиться опытом.
Pl.: Расскажите, пожалуйста, о туристических местах, которые можно назвать «жемчужинами» Италии.
Д. Л. Ч.: Их очень много. Можно поехать кататься на лыжах в Доломитовые Альпы или насладиться прекрасными пейзажами национального парка Чинкве-Терре в Лигурии. Туристы пока не облюбовали западного побережья Сардинии возле Альгеро. Эти места малоизвестны, однако панорамы там шикарные и инфраструктура прекрасная. Еще я люблю ездить в Марке, на Адриатическое побережье. Этот регион менее популярен, чем Тоскана, но еда и вино там просто превосходны.
Pl.: Где можно в полной мере убедиться в утверждении, что еда в Италии лучшая в мире?
Д. Л. Ч.: Для многих регионов страны составлены специальные кулинарные путеводители Strade del Vino, dell’Olio e dei Sapori, в частности для Тосканы, но есть и для Трентино — Альто-Адидже. Лучше всего арендовать автомобиль и следовать маршруту, время от времени останавливаясь, по пробовать местные вина и сыры, посещать рестораны и SPA. Однако в перерывах вам придется заниматься спортом, можно набрать лишний вес, но этого можно избежать, придерживаясь средиземноморской диеты.
Pl.: Что, на Ваш взгляд, будет лучшим сувениром, привезенным из Италии?
Д. Л. Ч.: Я бы посоветовал сыр пармезан и бутылку хорошего вина. Это самый здоровый и вкусный способ поделиться радостью путешествия с друзьями.

Бельгия

Люк Якобс: «Храните Бельгию в сердце»

Посол Бельгии в Украине Люк Якобс рассказал корреспонденту Platinum о том, на что стоит обратить внимание, путешествуя по его стране, какие достопримечательности стоит посмотреть, и какие сувениры можно купить на память.

Люк Якобс
Посол Бельгии в Украине Люк Якобс

Platinum: Уважаемый господин Посол, есть что-то такое в Бельгии, чего Вам не хватает в Украине?
Люк Якобс: Думаю, это уют наших городов. Не так давно все стремились покинуть город из-за промышленного загрязнения, и они становились в некоторой степени заброшенными. Сейчас люди возвращаются, поскольку города стали привлекательными и комфортными для проживания местами.

Pl.: В Бельгии самая большая концентрация коллекционеров искусства в мире. Вы сами случайно не коллекционер?
Л.Я.: Я люблю искусство и за его эстетику и как способ передачи сообщения.
Художники способны анализировать общество, в котором они живут. Наблюдать за развитием искусства в той или иной стране довольно интересно.

Pl.: Что бы Вы посоветовали в качестве лучшего сувенира из Вашей страны?
Л.Я.: Наши города отображают всю историю искусства и архитектуры. Такое можно сохранить только в своем сознании, в своем сердце.
Конечно, Вы также можете приобрести драгоценные украшения в Брюсселе и Антверпене или пойти на шопинг.

Pl.: Бельгия кажется страной тысячи фестивалей. Гент принимает крупнейший в Европе культурный фестиваль, вы проводите главный мировой фестиваль электронной танцевальной музыки Tomorrowland, самую большую ярмарку сельскохозяйственных товаров. Бельгийцы любят хорошо проводить время или же это все приманки для туристов?
Л.Я.: Фестивали уходят корнями в наше культурное прошлое. Такой бурный образ жизни мы приписываем своей бургундской природе. Современная Бельгия была когда-то частью герцогства Бургундия. Это было время процветания и, естественно, фестивалей и ярмарок.

Pl.: Бельгия известна своей национальной кухней. Какие блюда турист просто обязан попробовать?
Л.Я.: Обязательно: мидии с картофелем фри и карбонад по-фламандски — отменное блюдо из мяса, приготовленного на пиве. Помимо этого, суп ватерзой и помидоры, фаршированные креветками. Конечно, стоит отведать пиво.

Бельгия знаменита готической архитектурой, средневековыми замками, непревзойденными кружевом и гобеленами ручной работы, роскошными отелями, традиционной кухней и одними из лучших в мире SPA-курортами.

Бельгия расположена на восточном побережье Северного моря. Здесь довольно переменчивая погода, но, несмотря на это, в эту маленькую страну круглый год приезжают тысячи туристов.
Столица Бельгии Брюссель славится богато украшенными домами представителей разных гильдий на площади Гранд-Плас и элегантными зданиями в стиле ар-нуво. Каждый из готических фасадов — архитектурный шедевр, искусно декорированный и имеющий собственное название.

Одна из наиболее впечатляющих достопримечательностей — Нотр-Дам-де-Лакен — римско-католическая приходская церковь, расположенная недалеко от Лакенского дворца в историческом районе Лакен. Фамильная усыпальница династии бельгийских королей — впечатляющее воплощение неоготического архитектурного стиля. После долгих прогулок можно пообедать в соседнем квартале Ило-Сакре, заслужившем название «Чрево Брюсселя».

Среди знаменитых гастрономических сокровищ Брюсселя — пиво, шоколад и картошка фри.
Поклонникам искусства стоит увидеть Антверпен, в котором множество музеев, галерей, арт-салонов и антикварных лавок. «Антверпен-Центральный» — главный железнодорожный вокзал города, а также одна из достопримечательностей. В 2009 году он занял четвертое место в рейтинге самых красивых вокзалов мира.

Стоит обратить особое внимание на музейный комплекс MAS. Музейные залы находятся в башне, для строительства которой был использован красный песчаник различных оттенков, привезенный из Индии. Здесь есть художественные произведения разных стран мира и музейные коллекции Этнографического музея.

Бельгия также известна своими курортами. Один из самых популярных — город в провинции Льеж, в предгорье Арденн. Рядом находится знаменитая гоночная трасса Спа-Франкоршам, где проводят соревнования болидов Формулы‑1. Местные термальные источники, целебная сила которых была известна еще древним римлянам, принесли этому небольшому городу всемирную известность.
Насладиться купанием в термальных водах и оздоровительными SPA-процедурами можно на популярном курорте De Thermen Van SPA.

Многие туристы предпочитают полюбоваться живописными окрестностями Бельгии взяв в аренду велосипед. Доступен как индивидуальный прокат, так и прокат для семей или групп на особых условиях.
Любителям лыжного спорта стоит посетить курорт Mont de Brumes. Это уникальное место в Бельгии для таких занятий. Искушенным спортсменам понравится горная трасса длиной 850 м. Общая ее длина составляет 1 000 м, что делает этот склон самым длинным в стране.

Тем, кто предпочитает роскошный отдых, нужно обратить внимание на лучшие бельгийские отели. Один из них — Martin’s Brussels EU. Гостям предлагают эксклюзивный комфорт в тихих номерах с террасой в саду. Отель расположен всего в 500 м от станции метро Schuman и менее чем в 5 минутах ходьбы от здания Европейской комиссии.

В Бельгии есть место и старинной архитектуре, и люксовым бутикам, и модным ночным клубам

Если хочется шумного веселого отдыха, стоит отправиться за впечатлениями на фестиваль электронной музыки Tomorrowland, который проходит в городе Бом. Он впервые был проведен в 2005 году, и с тех пор стал одним из крупнейших и наиболее известных музыкальных фестивалей в мире. В 2017 году было продано рекордное число билетов — 400 000. Фестиваль также посещали король Бельгии Филипп и королева Матильда.

Федор-Добронравов

Федор Добронравов: «Моей душе не больше 30-ти»

Знаменитый российский актер Федор Добронравов прославился благодаря многочисленным ролям, которые полюбились зрителям своей достоверностью, юмором и похожестью, как на себя, так и на своих соседей.

Федор-Добронравов
Актер театра и кино, певец, продюсер, народный артист России Федор Добронравов

Platinum: Федор Викторович, Вашу органику можно сравнить с актером Николаем Гриценко, который мог одинаково убедительно сыграть людей из разных социальных слоев. Откуда вы черпаете достоверность при создании разных образов?
Федор Добронравов: Спасибо, за это сравнение. Я тоже из рабочей семьи, и довольно поздно стал артистом. Мечтал, мечтал, мечтал, мечтал… Наверное, органика актера напрямую связана с его жизненным опытом. Думаю, и у меня была цепкость на запоминание разных характеров, но это происходило спонтанно.

PL.: Какое амплуа Вам ближе всего?
Ф.Д.: Не думал об этом. Мне хочется сыграть все. Пока лучше всего получается играть обычных людей, деревенских чудаков или городских — неважно. Хотелось бы надеяться, что мой творческий путь находится в развитии и мой «гамлет» еще впереди. Однако я чувствую некоторое несоответствие своего внутреннего мира и внешнего облика. Моя лысина и седая борода находятся в контрах с душой, которой, по моим ощущениям, не больше 30-ти.

Федор-Добронравов
С Геннадием Хазановым в пьесе «Спасатель»

PL.: В кино у Вас много ролей. Фильмография — более 100 фильмов, колоссальный опыт! Что он Вам дает?
Ф.Д.: Из всех ролей в кино, которыми я горжусь, мог бы назвать с десяток. А остальные — большой опыт, но, честно скажу, большинство из них я просто не помню. Если я и пользуюсь этим опытом, то только на подсознательном уровне.
В театре «Сатирикон» знаковой работой для меня стал спектакль «Великолепный рогоносец» Петра Фоменко. В театре сатиры, где я сейчас служу, — «Как пришить старушку». В театре Антона Чехова — это постановки Леонида Трушкина «Забор» и «Спасатель», где я играю с Геннадием Хазановым. Сегодня я купаюсь в этих ролях и счастлив, что эти спектакли у меня есть.

PL.: Однажды у Вячеслава Тихонова спросили, может ли он в любой момент выдавить слезу, на что актер попросил уточнить: «А из какого глаза?». Какой актерской техникой Вы овладели в совершенстве?
Ф.Д.: Понятия не имею, что такое «актерская техника». Если режиссер попросит заплакать — значит, будем плакать. Попросит смеяться — будем смеяться.

PL.: В некоторых телепроектах Вы поете. А что поете для души, что любите петь?
Ф.Д.: В основном романтические произведения. Но себя певцом не считаю, хотя говорят, что неплохо это делаю. Для меня это состояние души. По натуре я стеснительный человек, и выступлений на больших мероприятиях стараюсь избегать. Вот детям и внукам с удовольствием пою веселые песенки.

Федор-Добронравов
В театре

PL.: Много замечательных актеров своими интервью не только вредят своему имиджу, но иногда просто разрушают его, становясь «учителями жизни», перепутав свои роли с реальной жизнью. Что думаете об этом?
Ф.Д.: Это их выбор. Я актер, и не собираюсь «уходить» ни в политику, ни в другую сферу. Мое место на сцене. Раньше еще говорили: «Ты актер, и твое место в буфете», можно эту крылатую фразу напомнить любителям красоваться на политических ток-шоу.

PL.: В глянцевых журналах можно прочесть, что материальный статус мужчины на глаз определяется швейцарскими часами на запястье, обувью итальянских мастеров и маркой автомобиля. Вы можете согласиться с этим утверждением?
Ф.Д.: Это не мое! Возможно, материальный статус можно демонстрировать роскошными вещами, это из разряда: «Встречают по одежке», но мне ближе статус душевный. Когда у человека богатый внутренний мир — это прекрасно.

PL.: Играя в спектакле «Спасатель», нашли ответ, в чем смысл жизни?
Ф.Д.: Быть хорошим человеком, хорошим мужем, хорошим отцом, хорошим дедом, лучшим артистом… Чтобы тобой все гордились… Думаю, в этом высший смысл.

PL.: Вы играете в разных театрах, какой из театров дает Вам большее ощущение самореализации?
Ф.Д.: В каждом театре мне хорошо. Как ответить на вопрос: «Какая вам рука больше нравится — левая или правая..?» Я счастлив, что судьба свела меня с Фоменко, Трушкиным, Хазановым и другими замечательными, великими театралами.

Гинеколог Денис Цепов: «Беру работу на дом»

Денис Цепов — популярный в Лондоне хирург-гинеколог и современный российский писатель, который, кроме своей успешной профессиональной деятельности, приобрел известность как автор рассказов о необычных и забавных случаях из своей практики.

Денис Цепов

Platinum: Денис Сергеевич, Вы возродили моду 60-х, когда врачи взялись за перо и создали целое направление в литературе. Кто из них был самым честным в своих откровениях?
Денис Цепов: Жизнь в медицине полна бурных переживаний, и, несмотря на советы психологов «не брать работу на дом», отделаться от эмоций после работы невозможно. Поэтому, на мой взгляд, у некоторых врачей есть страсть к графоманству, желание выплеснуть свои переживания на чистый лист бумаги. Из писателей-врачей очень люблю Булгакова. Он писал о совсем других временах, но взаимоотношения пациент-доктор абсолютно те же.

PL.: Каким Вы находите уровень заботы о своем здоровье людей в Великобритании и России?
Д.Ц.: Я вижу, что за последние 10 лет люди везде стали больше беспокоиться о своем здоровье. Однако, сравнивая уровень медицины двух стран, в Великобритании у пациентов есть больше возможностей найти объективную, доказанную и, что очень важно, некоммерческую информацию о том или ином недуге. Хотя серьезных проблем со здравоохранением на государственном уровне хватает в обеих странах.

PL.: Как-то Вы сказали, что в 90 лет оперировать уже не надо, а свой красный флажок на какой цифре поставили?
Д.Ц.: Я прекращу оперировать сразу, как только пойму (или кто-то мне даст ясно понять), что мои действия как хирурга больше не приносят пользы пациентам. В Великобритании подняли возраст выхода на пенсию почти до 70 лет. У нас шутят, что этa схема называется «Упади замертво и/или стань пенсионером.»

Книга за авторство Дениса Цепова

PL.: Досконально изнутри владея вопросом, где, по-Вашему, ОН слегка напортачил? Другими словами, создавая в разные дни Его и Ее учел ли первоначальный опыт?
Д.Ц.: Трудно критиковать Бога, не тот уровень, знаете ли. Создать мощную самодостаточную и саморегулируемую систему, которая называется Человеком, — это вам не фунт изюму. Это, может быть, нам кажется, что он «напортачил», сделав «несовершенными» яичники и маточные трубы, а на самом деле в этом есть, вероятно, великий глобальный смысл. А наше дело маленькое. Лечим, надеясь продлить и улучшить жизнь, повторяя про себя: «На все воля Божья».

PL.: Как повод для шутки, что цените в женщине больше всего?
Д.Ц.: Увольте, но до пошлостей не снизойду. Никаких анекдотов о гинекологах. Мой идеал — женственность и, особенно, доброта.

PL.: При постановке предварительного диаг­ноза на основе жалоб пациентки сразу можете судить о ее интеллекте?
Д.Ц.: Впечатление складывается после первых пяти минут разговора. И, соответственно, от этого очень зависит ход консультации и процесс объяснения диагноза и лечения. Моя цель — быть «на одной странице» с пациенткой, объяснить порой очень сложную проблему на простом языке, используя простые ассоциации. Боль и страдания — это всегда плохо, независимо от того, кто вы, доктор экономических наук из Лондона или выпускница ПТУ из Урюпинска.

Моя любимая yellow submarine

PL.: Существует ли для Вас личность, когда тело уже под наркозом?
Д.Ц.: Сложный вопрос, наверное, нет. Во время операции приходится иногда часами смотреть в одну точку на телемониторе и, кроме анатомической области, где непосредственно происходит операция, все остальные части тела, личность пациента, его статус и т. д. отходят на второй план.

PL.: Какой парфюм, которым наполняет кабинет пациентка, Вам более приятен?
Д.Ц.: Мне абсолютно все равно, пользуется пациентка духами на приеме у гинеколога или нет. Тем не менее, я считаю себя изрядным знатоком запахов и ароматов. Очень люблю классику жанра: Chanel Chance, Gucci Flora и Rush. Из новых нравится Guerlain La Petit Robe Noir.

PL.: Страдаете ли болезнью века — «все в дом, все в сундуки»? Кроме врачебных историй, что еще коллекционируете?
Д.Ц.: У меня есть неплохая коллекция односолодового виски, и, к счастью, это не мертвый груз! Коллекцию приходится постоянно пополнять после приезда в гости моего друга профессора Галкина из Нью-Йорка. В остальном мои «сундуки» пусты, я не привязываюсь к вещам. Даже машину беру напрокат сразу на три-четыре года.

PL.: У Вас есть «все, что надо» или «что надо, то и есть»?
Д.Ц.: В материальном плане «мои финансы поют романсы». Как и 17 лет назад, когда я приехал в Англию, едва свожу концы с концами. Только со временем «концы» стали жирнее и пушистее. Хотя, если бы я выиграл завтра сто тысяч миллионов в национальную лотерею, работу все равно не бросил бы. Смысл жизни в ней, а не в деньгах.

PL.: Люди все знают в «этом смысле» о хирургах, а какой у Вас самый любимый допинг в работе и во время отдыха?
Д.Ц.: Виски — не мой допинг. На работе — это сама работа. Видеть, как пациентки выздоравливают после тяжелейших операций или приходят беременными после долгих лет надежды родить ребенка, — лучший стимул просыпаться в 06:00 каждый день и ехать в клинику.
Очень люблю путешествовать с женой Надеждой и маленьким Денисом Денисовичем на машине. Хижина на берегу северного моря в Уитстейбле или у лебединых озер на мысе Дандженесс — мой любимый вид отдыха.

Каждый день на работу (автор фото Антон Фатьянов)

PL.: С лондонским климатом боретесь с помощью зонта или есть свои секреты?
Д.Ц.: К лондонскому климату претензий нет — это практически Питер. Мелкий дождь и туман — то, что мне надо. Зонт не ношу. Как в yellow submarine в операционной без окон и в стерильной атмосфере провожу по 25 часов в неделю. Хотелось бы бывать на свежем воздухе почаще.

PL.: Одно из Ваших хобби — мясная кулинария, наводит на мысль о докторе Лекторе, horror в чистом виде! Глупый вопрос, конечно, но когда курочку разделываете, можете найти у нее эндометриоз?
Д.Ц.: Фильмы ужасов с «расчлененкой» терпеть не могу, очень боюсь вида крови. Даже если у курицы и обнаружу эндометриоз или кисту невыведенного яйца, то объяснить несчастной ее диагноз не смогу — не знаю куриного. А вот когда я готовлю лагман, плов или сациви то испытываю настоящее удовольствие.

PL.: Логически рассуждая, после «Держите ноги крестиком» может появиться «Держите губы бантиком». Когда ждать?
Д.Ц.: Каюсь! На литературу стало совершенно не хватать времени. То есть абсолютно. Начатая пару лет назад книга «Невероятные взлеты и ужасные падения доктора Белки» пылится в столе. При этом вдохновения у меня хоть отбавляй, но закончить ее в ближайшее время не получится. Буду ждать пенсии. Не отключайтесь!

 

Жизнь в медицине полна бурных переживаний, и отделаться от эмоций после работы невозможно

Мария Аронова: «Я не умею считать до десяти!»

Сегодня в журнале: Мария Аронова, российская актриса театра и кино, лауреат Государственной премии Российской Федерации, лауреат премий «Ника», «Золотой Орел», «Хрустальная Турандот» и многих других.

Мария Аронова

Platinum: Уважаемая, Мария Валерьевна, что для Вас актерство? Многие актрисы кладут на алтарь творчества личную жизнь. Перед вами стоял такой выбор?
Мария Аронова: Слава Богу, нет! Никакой театр, никакие роли не стоят того, чтобы не быть мамой. Мне кажется, что радость материнства важнее всего в жизни.

Pl.: Вы сражаете наповал зрителя неожиданным шпагатом в «Мадемуазель Нитуш», что говорит о прекрасной спортивной форме. Много времени проводите в спортзале?
М.А.: Нет. Вот если я когда-нибудь брошу курить, тогда скажу, что это мое лучшее достижение, или если похудею килограммов на 35, то испытаю гордость за силу воли. Мои способности по растяжке — это Господь Бог, мои родители, состояние мышц и связок — ​такой я родилась.

Pl.: Что Вам интереснее играть саму себя или перевоплощаться до неузнаваемости?
М.А.: Больше всего интересно работать с хорошим материалом и с хорошим режиссером, а перевоплощение… Когда артиста обвиняют, что он здесь повторился, там один и тот же, это его не оправдывает. Но главная причина состоит в отсутствии хорошего режиссера, который смог бы открыть в актере его новые качества, о которых он сам даже не подозревал. Это большое счастье, но редкое, подобно выигрышу в лотерее.

«За двумя зайцами». Проня Прокоповна

Pl.: Что изменилось в Вашей жизни после получения звания Народная артистка Российской Федерации?
М.А.: Для начала, я этим осчастливила своего папу. Во-вторых, что немаловажно, пересмотрен вопрос моего проживания и постоянных переездов. При моей нагрузке получалось так, что дома я как бы в гостях, а на гастролях — ​дома. По уставу театра Вахтангова «народные» ездят в вагонах СВ, летают бизнес-классом и в отелях живут в номерах люкс. Больше не нужно никого просить, самой доплачивать за комфорт и «скромничать»: «Знаете мне все равно, это неважно». Я врать не буду — ​мне важно! Мне очень приятно, что я получила это звание досрочно и за меня голосовали в правительственной комиссии такие уважаемые люди как Василий Лановой и Владимир Меньшов.

Pl.: Какой из воплощенных Вами образов любимый?
М.А.: Все дети — ​любимые! Ну да, бывает, некоторые прихрамывают, некоторые чуток недоразвитые, но я люблю все свои роли. Однако есть судьбоносные работы, которые дают мощный толчок в творчестве, по-новому открывают зрителю и режиссерам глаза, заставляют полюбить актера и стать его поклонником. У меня такой ролью стала Проня Прокоповна в спектакле «За двумя зайцами» (1997 год), который поставил режиссер Александр Горбань. В прошлом году он трагически погиб.
Кроме упомянутой прорывной роли, в то время для меня очень важными стали жизненные приобретения, тогда я встретилась с художником по костюмам Светланой Синициной, которая стала моей ближайшей подругой и крестной мамой моей дочери. Нельзя не сказать и о спектакле «Дядюшкин сон», поставленный моим учителем Владимиром Ивановым. Там для меня стало удивлением и открытием, что можно без грима, вставных зубов и наклеенных носов покорить публику своей привычной походкой, говорить своим голосом. Работать так, как учат в школе-студии МХАТ. Во время обучения в «Щуке» я вела жестокую внутреннюю борьбу со своей трусостью.

«Мадемуазель Нитуш». Начальница монастырского пансиона

Pl.: Мария Аронова трусиха? Насмешили!
М.А.: Да! По отношению к родителям ​я — человек с опущенной головой, а педагоги, а уж тем более ректор, тем более такой авторитарный человек как Этуш. Человек он жесткий. Очень. Как в жизни, так и в работе. Это потом уже ты начинаешь понимать, что под этой маской живет нежный, очень ранимый и очень чувствительный человек, но ты попробуй, заработай право, чтобы тебе «форточку» открыли. Вот это было для меня сложной историей. Внешне мое общение с ним могло выглядеть наглостью, фамильярностью, но я подспудно понимала, что имею на это право.

Pl.: Что Вам ближе — ​театр или кино?
М.А.: Разумеется, театр. Он конечен, он здесь и сейчас. Театр с моей точки зрения, сложней и точней. Это очень мощная, связанная со значительными энергозатратами работа. Если зал не расположен сопереживать, он высасывает тебя до капельки. Часто приходит много людей, которые не любят меня, в дурном настроении, с грузом своих проблем и ждут, чтобы из них эти проблемы вытащил. И пока эта раскачка происходит, ты тратишь неимоверное количество сил. Счастье, когда перелом происходит после первой сцены или даже во второй половине спектакля. Тогда и происходит «перекачка» энергии от зала к сцене и, наоборот, — ​вот это и есть актерское счастье. Немыслимое.
А кино… там своя специфика, сложная машинерия, фантастическая аппаратура, невероятные возможности, но всегда есть дубли. Процесс построения роли рваный, можно начать снимать финал фильма, а закончить прологом. В кино только режиссер видит всю канву фильма, и результат зависит не только от тебя, там столькими вещами тебя могут прикрыть. Я как-то сравнила себя с жирной глиной, которую любят гончары-театральные режиссеры. В кино надо работать намного тоньше, это у меня не всегда получается.

Pl.: В фильме «Охотники за бриллиантами» Ваша героиня Галина Брежнева обожала бриллианты. Вы в жизни подвержены этой страсти?
М.А.: Стыдно признаться — ​вообще, видно, я мальчик. Я, к великому сожалению, безразлична к ювелирной страсти. Это грустно. Я как мама должна быть примером для дочери, учить ее, как правильно, как важно красиво одеваться, как себя подать, как подчеркнуть свою природную красоту. Мне все это так скучно! Абсолютно наплевать, как я выгляжу. Если бы была возможность ходить в мешке, я бы ходила в мешке или в набедренной повязке. Это было бы самым большим счастьем. Фестивали, красные дорожки, необходимость «блеснуть» ужасно меня расстраивают. Делаю над собой насилие, прячусь за свою подругу Светлану Синицину, которая всегда бросается мне на помощь в этих случаях — ​что-то посоветует, что-то даже сама сошьет.

«Дядюшкин сон». Марья Москалева

Pl.: Что для Вас означает понятие роскошь в любых смыслах?
М.А.: Время! Возможность не думать о том, что съесть и чем платить кредиты, — ​вот что такое роскошь! Я все искала свою Синюю птицу, за которой пойду по жизни, но вдруг поняла, что совсем не вижу, как растет моя дочь, как вырос мой сын, и когда все это произошло, и со мною ли? Сейчас внучке 8 месяцев, она не понимает, кто я, видит меня раз в два месяца. Роскошь — это возможность играть в театре Вахтангова и ничего больше не делать. Роскошь — ​это с 1 по 15 января не работать, а летом на полтора месяца уехать из Москвы и спрятаться в какой-нибудь норке.

Pl.: Куда любите ездить, где отдыхаете?
М.А.: До последнего времени годами всей семьей ездили на Волгу ближе к Астрахани и там кормили комаров, жили в палатках и ловили рыбу. Для меня очень важно одиночество, тупо смотреть на леску донки, ожидая поклевки судака или со спиннингом брести по берегу, оставляя блесна в зубах щук и сомов, спрятавшихся в корягах. Но последнее время такой дикий отдых стал для меня непосильным. Теперь отдых нахожу в очень редких заграничных путешествиях с комфортом, и даже имею ключ от своей квартиры в Болгарии, где наслаждаюсь обществом своих питерских друзей и соседей-болгар.

Pl.: Что формирует и воспитывает высокий вкус?
М.А.: Мне сложно об этом говорить. Конечно, прекрасно, когда ребенок слушает классическую музыку, много читает классику, бывает в музеях.., я пытаюсь передать дочери все, чем сама обладаю, но нужно стремиться, чтобы твой ребенок знал больше тебя. А вот, как это делать правильно, я не знаю.

Pl.: Чего не можете простить людям?
М.А.: Если вопрос жизни, не прощаю когда обижают детей. О творчестве — таланту прощу все, кроме пьянства во время работы.

«Я счастлива, потому что рядом со мной мужчина, который любит меня, и двое замечательных детей, удачи и успехи которых значат для меня куда больше, чем свои»

За столом в Москве, но как в Париже

Шеф-повар московского ресторана Cristal Room Baccarat, на Никольской, Мишель Ленц — ​обладатель множества престижных наград и создатель синергической кухни, которая позволяет наслаждаться восхитительной едой по принципам здорового питания. В кратком интервью он поделился с читателями Platinum своим творческим путем в кулинарии и признался в любви к России.

Мишель Ленц

Platinum: Уважаемый господин Ленц, откуда у Вас возникла любовь к кулинарии?
Мишель Ленц: Очевидно, это все гены — ​мой прадед был владельцем бистро.

Pl.: Какие кулинарные традиции Франции Вам наиболее близки?
М.Л.: Все они представлены в роскошных отелях Парижа, в ресторанах, где мне посчастливилось работать. Прежде всего, это «мишленовские» рестораны отеля Bristol  — Palace и Crillon.

Pl.: Как у Вас возник интерес к русской кухне?
М.Л.: Все благодаря шеф-повару Огюсту Эскофье, это он посеял во мне зерна интереса к России.

Pl.: Что побудило Вас переехать в Москву?
М.Л.: Прежде всего, встреча с русской женщиной, которая стала моей музой. Затем весы окончательно склонились в пользу России, когда я на французском курорте Эвиан познакомился с мировой знаменитостью, русским виолончелистом Мстиславом Ростроповичем. Встречи и беседы с ним, как это ни странно звучит, стали для меня настоящей кулинарной школой.

Pl.: Какие блюда в ресторане Cristal Room Baccarat стоит попробовать?
М.Л.: Все без исключения! Ресторан Cristal Room Baccarat создан по типу «бистро», поэтому это накладывает отпечаток и на составление меню. Я являюсь гарантом того, чтобы на кухне чтили настоящие ценности французских кулинарных традиций. По моему мнению, ресторан совместил противоположности: помещение старинной аптеки с хрустальными светильниками Baccarat, аутентичными полами и фрагментами старинной росписи потолка и вдруг совершенно сумасшедший авангардный стиль интерьера дизайнера Филиппа Старка. Современное и традиционное кухонное оборудование, оригинальная сервировка, высочайший сервис делают мечту любого гурмана реальностью. Я постоянно учусь, и за четыре года в России уже понял, что такое «русские кулинарные эмоции». Считаю себя путешественником по вкусам и знаниям. Россия с ее традициями — настоящий клад для повара.

Мишель Ленц  обожает свою работу

Pl.: Вы выходите в зал ресторана к гостям?
М.Л.: Я всегда рад услужить своим гостям: даю советы по поводу заказа, иногда сам выношу блюда, сам разделываю мясо и птицу согласно вкусам и пожеланиям посетителя, но при этом никогда не навязываю свою персону, а предпочитаю во многих случаях оставаться в тени.

Pl.: Сколько ресторанов сегодня находится под Вашим управлением?
М.Л.: Моей главной задачей остается быть шеф-поваром ресторана Cristal Room Baccarat. Также я даю мастер-классы будущим шеф-поварам. Считаю, что передача знаний — основа будущего кулинарии, а сохранение французских традиций — это мой долг.

Pl.: Каковы Ваши личные предпочтения в еде?
М.Л.: Я предпочитаю традиционную еду, приготовленную из местных продуктов и руками любимой женщины, без всяких прикрас, но от чистого сердца.

Если нужно произвести впечатление на друзей или на даму сердца, путь один — ​ресторан Cristal Room Baccarat

Дух роскоши Филиппа Несжуа

Продажа предметов роскоши и элитной недвижимости — ​это целая наука, которую основала компания Esprit de Luxe.

Глава компании Esprit de Luxe Филипп Несжуа

Platinum: Господин Несжуа, расскажите, пожалуйста, как начиналась Ваша карьера?
Филипп Несжуа: Все началось с продажи апартаментов в самых красивых районах Парижа, позже я стал консультантом в индустрии высокой моды, элитного часового и ювелирного искусств. Даль­нейшее развитие бизнеса произошло путем открытия офисов в Париже, Дубае и Гонконге.

PL.: Работа в какой из сфер является для Вас наиболее интересной?
Ф.Н.: Каждая задача по-своему интересна. Мои устремления всегда одни и те же: понять клиента и предложить ему нестандартные решения.

PL.: Компания Esprit de Luxe создает обу­чающие программы для ведения бизнеса в люксовой сфере, а зачем?
Ф.Н.: Я считаю эту деятельность своей ми­ссией. Опыт сотрудничества с небольшими компаниями, в частности в Украине, может быть таким же интересным, как и работа с крупными международными организациями, если обе стороны подходят к вопросу с воодушевлением. В розничной торговле рынка элитной продукции продать товар не является основной задачей. Настоящая цель заключается в том, чтобы выстроить долгосрочные отношения с клиентом, который потом станет послом бренда. Глобальная стратегия обучения менеджеров состоит из четырех шагов, которые надо пройти, чтобы добиться настоящего успеха.

PL.: Кто становится тренерами Вашей компании?
Ф.Н.: Все они действующие менеджеры розничных продаж, которые достигли вершин в своей работе. Отбор предполагает изучение личности и дея­тельности менеджера: кто он, какова его история, ноу-хау, кто его клиенты, какой рейтинг его бренда на рынке и т.  д.

PL.: В чем Вы черпаете вдохновение в творчестве и в бизнесе?
Ф.Н.: У меня очень простой источник вдохновения. Я постоянно задаю себе вопрос: «Как бы мне понравился этот сервис, если бы я сам был клиен­том?». И должен заметить, что я один из самых требовательных клиентов!

PL.: Когда Вы возглавляли мужской отдел «от кутюр» в Доме моды, определились ли в своих личных предпочтениях в одежде, часах, ювелирных украшениях?
Ф.Н.: У меня и до этого был свой сформированный стиль, но, безусловно, мои предпочтения шлифует время. Я люблю продукцию небольших предприятий со славным наследием. Авторские разработки, мастерство — ​это мои критерии роскоши. В большинстве случаев я заказываю пошив своей одежды. Если говорить о часовом искусстве, то назову такого мастера как Франсуа-Поль Журн и его уникальные единичные модели часов или компанию A. Lange&Sohne c лимитированными коллекциями. К вершинам ювелирного искусства отношу украшения, созданные дизайнерами JAR, Harry Winston и Graff.

PL.: Есть ли у Вас собственные коллекции часов, ювелирных изделий?
Ф.Н.: Моя коллекция часов скромна и, естественно, она содержит только механические модели, которые оснащены сложными функциями и отличаются художественной отделкой корпусов и циферблатов, а что касается жемчужины моей коллекции, то, как и у большинства коллекционеров, — ​это секрет.

Филипп Несжуа: «Элитный» — ​ключевое слово на моем карьерном пути»

 

Вечные ценности Judith Ripka

Ювелир из Нью-Йорка Джудит Рипка рассказала Platinum о том, что думает о влиянии трендов и где черпает вдохновение для создания своих шедевров.

Platinum: Что привело Вас в мир ювелирного искусства?
Джудит Рипка: Я с самых ранних лет решила, что буду создавать украшения. Они воплощают в себе любовь, которой меня окружала моя семья. Я знала, что хочу окутать мир роскошью.
Pl.: Как менялся с годами стиль создаваемых Вами украшений?
Д.Р.: Все мои коллекции соответствуют духу современности, но вдохновлены классикой. Спустя годы я продолжаю использовать свои знаковые элементы дизайна, такие как селадон (зеленое золото) и затейливые детали в форме сердечек.

Pl.: Ваши коллекции сравнивают с музейными экспонатами. Что вдохновляет Вас на их создание?
Д.Р.: Все, что меня окружает, дарит мне вдохновение, особенно формы и текстуры, которые я нахожу везде — ​от природы до архитектуры. Это влияние уходит корнями к первым этрусским ремесленникам, а также к работам моих предшественников.
Pl.: Следуете ли Вы ювелирным трендам, создавая коллекции?
Д.Р.: Мои украшения соответствуют моде, но они не трендовые. Я соблюдаю исключительно законы высокого ювелирного искусства, которые касаются камней или особенных историй, но все остальное остается классическим и отвечает моему эстетическому вкусу.

Pl.: Кто из знаменитостей носит Ваши украшения?
Д.Р.: В прошлом мои украшения надевали Наоми Уоттс и Кейт Хадсон.
Pl.: У Вас большая семья. Сложились ли у Вас семейные традиции проведения досуга?
Д.Р.: Одно из моих любимейших занятий — ​проводить время с внуками на берегу океана.

Валери Мессика: «Бриллианты можно носить каждый день»

Владелица французского ювелирного Дома Messika Валери Мессика создает невероятные украшения, многие из которых, обладая уникальным дизайном, запатентованы.

Валери-Мессика

Platinum: Уважаемая Валери, в какой момент Вы решили создавать украшения?
Валери Мессика: Я начала работать с бриллиантами в ранней юности. Мои первые опыты понравились друзьям, поэтому я и стала делать украшения.
Pl.: Ваш отец — ​поставщик бриллиантов. Он одобрил Ваше желание основать свою ювелирную марку?
В.М.: Я росла в окружении бриллиантов, слушала, как отец рассказывает об их исключительных качествах. Мы много путешествовали, он научил меня ведению бизнеса и щедро делился опытом. Однажды я поняла, что готова покинуть «гнездо» и оставить в ювелирном искусстве свой след.
Pl.: Что Вы открыли для себя, погрузившись в рабочий процесс?
В.М.: Я увидела всю классическую цепочку работы — ​от добычи алмазов до их огранки, сборки украшений и вопросов, связанных с маркетингом. Я нашла весь этот процесс старомодным и начала его по-своему реформировать.

Pl.: Что отличает украшения Messika от других?
В.М.: Коллекции Messika с бриллиантами очень элегантные, их можно и нужно носить каждый день с повседневной одеждой вроде пары джинсов.
Pl.: С какими материалами Вам особенно нравится работать?
В.М.: Я использую только золото и бриллианты — ​такое обещание дала отцу.
Pl.: В Ваших коллекциях есть как вещи, доступные по цене многим, так и более дорогие. На что делаете ставку в первую очередь?
В.М.: Мы всегда будем создавать как украшения доступного ценового сегмента, так и более дорогие. Сегодня у нас 19 коллекций повседневных украшений и 17, которые можно отнести к высокому ювелирному искусству.

Pl.: Есть ли у Вас собственная коллекция украшений, швейцарских часов?
В.М.: Я ношу часы известного бренда из розового золота коллекции Messika и семейные украшения, которые достались от бабушки. Сейчас я просто влюблена в браслеты.
Pl.: Что для Вас означает понятие роскошь?
В.М.: Для меня оно заключается в трех основных ценностях: совершенство, мастерство и страсть. Мой девиз — ​цитата Ральфа Лорена: «Стиль очень важен. Он не имеет ничего общего с модой. Мода быстро проходит, а стиль вечен».
Pl.: Как Вы любите проводить свободное время?
В.М.: Я провожу его с двумя дочерьми. Эти моменты бесценны.

Victor Mayer, кольцо

Безупречная классика Victor Mayer

Немецкая компания Victor Mayer создает свои шедевры с 1890 года. Сегодня ее президент, прямой потомок основателя марки доктор Маркус Оливер Мор рассказал о бесценном наследии классического ювелирного искусства, об уникальных техниках создания великолепной огневой эмали, филигранных гравировок и гильоше.

Маркус Оливер Мор
Доктор Маркус Оливер Мор — президент компании Victor Mayer

Platinum: Долгое время компания Victor Mayer была единственной, кто продолжал традиции Фаберже с правом клеймения произведений ювелирного искусства логотипом VM. Что сегодня является визитной карточкой бренда?
Маркус Оливер Мор: Более 120 лет мы используем одно и то же зарегистрированное клеймо мастера —«VM». Наши ювелиры разрабатывают новые технические решения и инновационные идеи. Лучшим примером служит коллекция Opera, которая блестяще демонстрирует весь наш опыт в ювелирном искусстве, например гравировку в технике гильоше, покрытие эмалью, инкрустацию бриллиантами, а также мастерство сборки изделия и полировки.

Pl.: Правда ли, что компания использует в производстве технологии столетней давности и даже инструменты тех лет?
М. О.М.: Ювелирные укра­ше­­ния Victor Mayer создаются вручную в Германии. Мы до сих пор владеем крайне редкими приемами ремесленников. К тому же нам повезло сохранить исторические инструменты, которые уже нигде не купишь.

Pl.: Считается, что путь эволюционного развития общества гораздо лучше революционного. а как такие процессы влияют на искусство? В частности, на примере развития вашей компании?
М. О.М.: Нововведения в ис­кус­стве должны быть революционными, разрушающими границы существующих традиций. К счастью, никто не пострадал, когда Эдуард Мане представил публике свой «Зав­трак на траве» или когда футуризм шокировал устоявшееся понимание искусства. Но ювелирные шедевры мы создаем не для сиюминутного, а для вечного наслаждения.

Victor Mayer, кольцо
Victor Mayer, кольцо: белое золото 18 К, белые бриллианты, танзанит, синяя эмаль

Pl.: Вы, можно сказать, «купаетесь», в высоком ювелирном искусстве. а что для Вас является роскошью в широком понимании этого слова?
М. О.М.: Для меня роскошь означает предпочтение качеству, а не количеству. Я также ценю роскошь творческой работы и вместе с моей командой создаю прекрасные драгоценности, которые сами по себе являются произведениями искусства. Сама суть роскоши — это время, проведенное осознанно: с хорошей компанией в кругу семьи, друзей, партнеров по бизнесу.

Pl.: Есть ли у Вас любимые ювелирные украшения, которые Вы часто носите?
М. О.М.: Я всегда ношу запонки. Моя любимая пара покрыта синей горячей эмалью и обработана в технике гильоше.

Pl.: Можно легко представить, какие подарки Вы любите делать своим близким. или такая догадка ошибочна?
М. О.М.: Вы не ошибаетесь: я люблю дарить близким украшения — часто эксклюзивные, созданные специально для них. Но я также заядлый читатель, и часто преподношу членам моей семьи и друзьям в качестве подарка хорошую книгу.

Pl.: Если бы Вы не работали в ювелирной компании, какую профессию хотели бы освоить?
М. О.М.: Я бы продолжил научную карьеру. У меня есть образование в области философии, какое-то время я даже преподавал на кафедре — мне это по-настоящему нравится.

Pl.: Как Вы любите проводить свободное время?
М. О.М.: Люблю искусство в любом его проявлении, поэтому концерты, выставки и театральные представления много значат для меня.

Victor Mayer, серьги и медальон
Victor Mayer, серьги и медальон: белое золото 18 К, белые бриллианты, эмаль цвета «электрик»

Pl.: В каком уголке мира предпочитаете бывать во время отпуска?
М. О.М.: Для меня важно испытать что-то новое. Поэтому мы с семьей редко посещаем одно и то же место дважды. Я бы хотел побывать в Африке, Южной Америке и Азии. Мы часто совершаем однодневные поездки по Европе. Я бы с удовольствием побольше поездил по Восточной Европе.

Pl.: Как Вы оцениваете дистрибуцию товаров роскоши Victor Mayer, которую в Украине представляет компания Crystal Group Ukraine?
М. О.М.: Украинский luxury-рынок очень важен для Victor Mayer. Мы высоко ценим блестящее сотрудничество с Crystal Group — компанией, которая понимает, что такое настоящая роскошь и работает со своими покупателями вдумчиво, относясь к ювелирному мастерству, как к форме высокого искусства.