All Articles - Страница 38 из 219 - Журнал Platinum
Masriera, коллекция Art Nouveau

Безупречные сокровища Masriera

История испанской ювелирной компании Masriera началась в конце ХIХ века. Ее Генеральный директор Ориол Оливерас Багес рассказал об уникальном вкладе, который вносится испанскими мастерами в мировую сокровищницу роскоши.

Platinum: Как Вы пришли в ювелирный бизнес?
Ориол Оливерас Багес: В этом году наша компания празднует 175 лет со дня основания. Я вырос в семье, где всегда была страсть к ювелирному искусству. По этой причине довольно естественно вошел в семейное дело, даже не заметив этого.

Pl.: Работая в люксовом сегменте, что Вы считаете рос­кошью?
О. О.Б.: Для компании Masriera мир роскоши представляет собой мир совершенства, достижение высочайшего уровня ­безупречности. Особенно это ка­сается работы с эмалью. В мире почти не осталось мастеров, владею­щих этой замечательной, сложнейшей техникой, которая поражает красотой, изысканностью и необыкновенной чувственностью. Каждое украшение с эмалью — это миниа­тюрное произведение высокого искусства, ручная работа, в которую вложено сердце художника. Для меня в этом — смысл Роскоши.

Pl.: На какие шедевры Masriera стоит обратить внимание коллекционерам?
О. О.Б.: В честь юбилея ювелирный Дом Masriera выпустил лимитированный браслет в форме змеи. Он создан с использованием техник тальи и витражной эмали, для этого побывал в печи 20 раз, инкрустирован 657 бриллиантами, имеет довольно крупный размер и вес более 200 граммов. Описывать его достоинства излишне, просто нужно взять в руки и любоваться.

Pl.: В 1906 году тиара Masriera украсила голову испанской королевы Виктории. Какую эволюцию с тех пор пережила марка?
О. О.Б.: Начиная с 1900 года компания входит в избранную группу наиболее влиятельных представителей ювелирного мира. Важной вехой стала Всемирная ювелирная выставка 1925 года в Париже, где творения марки были удо­стоены высоких похвал. Шедевры Masriera издавна являлись частью ­коллекций таких музеев, как Метрополитен в Нью-Йорке или Национальный музей искусства Каталонии в Барселоне. Аукционы Sotheby’s и Christie’s регулярно представляют работы Masriera. В этом году прошла презентация коллекции Barcelona линии Bagués, в которой представлена
витражная эмаль.

Pl.: Как вы любите проводить свободное время?
О. О.Б.: В свободное время я учусь — в широком смысле этого слова, особенно люблю путешествовать. Я очень любопытен, поэтому стараюсь познавать новые культуры и традиции.

Творческий мир Masriera очень деликатный и трепетный. Это волшебный мир

Pl.: В коллекциях Masriera встречаются образы из мифов. Кого из таких героев Вы мог­ли бы назвать своим альтер эго?
О. О.Б.: Творческий мир Masriera очень деликатный и трепетный, это волшебный мир. Но если бы мне пришлось отождествить себя с какой-то фигурой, может быть, я вспомнил бы о драконе. Это мифическое существо, укоренившееся в каталонских традициях и культуре. Драконы Masriera двойственны, одновременно представляя красоту и силу. Я взял бы все положительное, чем обладает дракон, например силу, богатство и благородство.

Italian Design Naturalia

Весь океан в одной капле

Кольцо Coralia ювелиров Italian Design отображает подводный мир кораллового рифа. Рыбки, инкрустированные турмалинами Параиба и белыми бриллиантами, «плывут» в переливающейся сине-зелеными оттенками жемчуга Мабэ «глубине океана».

Italian Design NaturaliaItalian Design, коллекция Naturalia, кольцо Coralia: белое золото 18 К, белые и черные бриллианты, турмалины Параиба, аквамарины, жемчуг Мабэ

Эдгард Запашный

Эдгард Запашный: «Наша фамилия — Знак качества»

Генеральный директор Большого Московского государственного цирка Эдгард Запашный, представитель четвертого поколения знаменитой цирковой династии, поделился с редакцией Platinum мыслями о профессиональном тандеме с братом Аскольдом, тонкостях дрессировки хищников и об отношении к предметам роскоши.

Эдгард ЗапашныйPlatinum: Ваша жизнь полна необычных событий. Это наложило отпечаток на формирование характера?
Эдгард Запашный: Характер — не просто стечение обстоятельств. Это та база, которую в тебя закладывают родители и окружение. Я достаточно рано понял: нужно многое успеть в жизни, научиться работать и стать умным человеком, чтобы в дальнейшем достичь высот.

Pl.: Что было самым сложным в детстве, когда из Вас «делали» циркового артиста?
Э. З.: Как и всем детям, нам с Аскольдом хотелось побегать, поиграть в казаки-разбойники. Этого мы были лишены, потому что в раннем возрасте начали репетировать — пока все дети гуляли, мы шли в цирк и трудились. Родители всегда очень строго следили за нашим образова­нием. Мы хорошо учились в школе — отец ругал даже за четверки. К тому же приходилось часто менять место учебы, так как семья жила в условиях постоянных гастролей. Нужно было стараться не отставать от школьной программы, а адаптация на новом месте всегда лишала старых друзей. У меня нет одноклассников, с которыми я 10 лет сидел в одном классе.

Pl.: На съемках фильмов как Вы помогаете людям преодолеть природный страх?
Э. З.: Когда возникает задача поставить номер для фильма, мы встречаемся с актерами и пытаемся понять, готовы ли они доверять нам. В клетку к хищникам приходится заходить режиссеру, оператору и другим членам съемочной группы. Это большая работа с участием множества людей, действительно сопряженная с риском, но я не помню ни одного случая, когда актер ­из-за страха отказался бы выполнять в клетке со зверями поставленную задачу. Наверное, мы все же вну­шаем доверие и даем понять, что полностью владеем ситуацией и умеем работать с животными так, чтобы не произошло трагедии.

Pl.: Сегодня вы находитесь во главе большого коллектива. Кем сложнее управлять — людьми или животными?
Э. З.: Если есть возможность находить общий язык и с людьми, и с животными, то ты достаточно счастливый человек. Кажется, мне это удается.

Pl.: Что преобладает в дрессуре — кнут или пряник?
Э. З.: К каждому животному должен быть индивидуальный подход. Если при работе с тойтерьером кнут вряд ли понадобится, то, поверьте, кавказская овчарка хоть раз в жизни, да кинется на дрессировщика. Здесь важна мера, нельзя переборщить ни с кнутом, ни с пряником. Роль кнута иногда может выполнять строгий голос. Это же дейст­вует и на детей. Отец иногда так морально давил на нас, что мне порой казалось, лучше бы он наказал физически — настолько сильная у него была энергетика.

Pl.: Вы являетесь продолжателем знаменитой династии Запашных. Тяжело нести эту шапку Мономаха?
Э. З.: Как только мы с Аскольдом начали понимать, что фамилия Запашный — это своеобразный знак качества и некоторые недоброжелательные зрители ждут подтверждения поговорки «на детях гениев природа отдыхает», решили не давать им такого шанса. Отец был и остается одним из лучших дрессировщиков в мире. На нас будут смотреть всего лишь, как на «детей гениев», если мы не научимся достигать вершин. Было бы несправедливо говорить, что мы вместе работаем только потому, что это удобно. Брат — мой самый близкий ­человек. У нас совершенно разные характеры, мы по-разному можем смотреть на одни и те же вещи, но при этом дополняем друг друга. В первую очередь мы люди, которые делают одно дело, потому что очень желают этого и очень любят друг друга.

Pl.: Приходилось ли Вам конкурировать с Аскольдом?
Э. З.: Между нами сущест­вует здоровая конкуренция в хорошем смысле слова. Когда у кого-то из нас получается новый трюк благодаря усердию и смелости, конечно, это вдохновляет и другого на новые творческие свершения.

Pl.: Вы выступаете сольно? И если да, то почему?
Э. З.: Такое иногда происходит только из-за неожиданных травм, но никакого удовольствия при этом мы не испытываем. Все время жалеешь о том, что брата нет рядом, и надеешься, что это как можно быстрее закончится.

Pl.: Нравятся ли Вам экстремальные развлечения в повсе­дневной жизни?
Э. З.: У меня нет опасных хобби. Адреналина вполне хватает­ и на арене. Я получал серьезные травмы и прекрасно понимаю, сколько раз в жизни мне везло, что я остался невредимым. В один из новогодних праздников девушка подарила мне прыжок с парашютом. Скорее всего, летом решусь на этот безумный поступок. Однако, например, плавать в море рядом с акулами точно не буду.

Pl.: Где и с кем Вам нравится проводить отпуск?
Э. З.: У меня нет любимого места, куда бы я постоянно хотел возвращаться. Каждый раз я стараюсь отправиться туда, где еще не был. Конечно, приятно, когда рядом любимая девушка или когда можно провести отпуск в семейном кругу.

Pl.: Есть ли у Вас коллекция часов и ювелирных украшений?
Э. З.: Ярко-зеленые спортивные часы я купил в Японии на каждый день, но надеваю их только на пляж.
Дорогие, как принято говорить имиджевые, швейцарские часы ношу только в торжественных случаях, где дресс-код обязывает надевать строгий костюм. Иногда для забавы покупаю себе ювелирные украшения: цепочки, перстни. Но я почему-то не привык носить их.

«Имиджевые швейцарские часы ношу только в торжественных случаях, где дресс-код обязывает надевать строгий костюм»

Pl.: Что для Вас роскошь?
Э. З.: Свободное время. Когда прихожу домой, думаю только о том, как бы утром хотя бы на 15 минут дольше поспать. Однако нельзя замыкаться на своем творчестве. Стараюсь успевать посмотреть премьеры фильмов, спектаклей, почитать новую книгу… Когда удается — вот это и есть для меня настоящая ­роскошь.

Сальвадор Дали

Замочная скважина

Взрывоопасные альтер эго

Сальвадор Дали Сальвадор Дали на вопрос о наркотиках отвечал: «Не принимаю, я сам — наркотик». Недаром говорят: если человек гений, то во всем. Мастер сюрреализма не довольствовался только жи­вописью. И все, за что он брался, получалось уникальным и скандальным. Самые яркие примеры тому: опера-поэма «Быть богом», немой фильм «Андалузский пес», диван «Губы», костюм для 2045 года, овосипед. Он писал мемуары, фотографировал и снимал кино с Луисом Бунюэлем, занимался модным дизайном с Эльзой Скиапарелли и Жаном Кокто. Парфюмерия, интерьеры, реклама, мультфильмы… Поскольку во времена Дали не было социальных сетей, то каждое его альтер эго можно сегодня рассматривать и как очередной способ поразвлечь себя и публику.

Плагиат от Малевича

Черный квадратЗнаменитое полотно «Черный квадрат» было написано в 1883 году, а значит — задолго до Казимира Малевича. Автором стал эксцентричный французский журналист, писатель и художник Алле Альфонс. Правда, у него это называлось «Битва негров в пещере глубокой ночью». Картина увидела свет на выставке «Отвязного искусства» в парижской галерее Вивьен. Дальше — больше. Следом были написаны «белый квадрат», именовавшийся «Первое причастие бесчувственных девушек в снегу», и «красный квадрат», а точнее «Уборка урожая помидоров на берегу Красного моря апоплексическими кардиналами». Картины Алле Альфонса были восприняты как чистой воды стеб и эпатаж. Об их авторе предпочли поскорее забыть. И лавры достались другому.

Двуликий Янус

Мадемуазель НитушОтец оперетты Флоримон Эрве написал лучшую из них — «Мадемуазель Нитуш» — на сюжет из собственной жизни. Флоримон тоже существовал в двух ипостасях, как и его герой, удачно воплощенный в кино Андреем Мироновым. В пьесе Флоридор по вечерам сочиняет веселые оперетты, а днем его альтер эго Селестен разучивает хоралы в пансионе-монастыре для девушек. Сам же маэстро Флоримон играл на органе в церкви Бисетра известной парижской психиатрической лечебницы и в то же время писал легкие театральные пьесы. В конце концов Флоримон открыл собственный театр «Фоли нувель», что значит «Новые безумства», на сцене которого был впервые исполнен «непристойный» канкан. Кстати, название «оперетта» тоже было придумано Эрве.

Urwerk, часы EMC

Urwerk — первые часы с искусственным интеллектом

Часовой бренд Urwerk — один из молодых в Швейцарии. Основали компанию в 1995 году два брата — Томас и Феликс Баумгартнеры, которые совместно с талантливым дизайнером Мартином Фреем начали выпускать футуристические часы, успевшие завоевать сердца многих поклонников по всему миру.

Urwerk, часы EMCПрежде чем рассказать о настоя­щем чуде часового искусства Urwerk — модели EMC, напомню читателям, что ко всем высокоточным механическим часам предъявляются особые требования. Механизм таких часов должен быть эффективным, надежным и выносливым. Допустимая погрешность хода не может превышать 4–6 секунд в сутки, учитывая положение корпуса часов в пространстве и условия окружающей среды. Они могут лежать на столе, висеть «на гвоздике», вращаться в роторе автоподзавода, постоянно находиться на запястье, нырять с хозяи­ном к коралловым рифам, «загорать» с ним на пляже, «мерзнуть» при подъеме на вершину Эльбруса, трястись по ухабам бездорожья на сафари, испытывать перегрузки до 12 g при вираже на сверхзвуковом истребителе и даже выходить в открытый космос. Но самое печальное, что владелец таких часов никак не может регулировать их хронометрические параметры, огра­ничиваясь вращением заводной головки и кнопками пуска/остановки секундной стрелки.

Сегодня часы с интеллектом наконец появились. Речь идет о первых полностью механических часах, заключающих в себе модуль оценки собственных параметров. Аббревиатура EMC расшифровывается, как Electro Mechanical Control. Безрассудная поначалу идея встроить «мозг» в стопроцентные механические часы возникла как решающий вызов для швейцарской независимой компании Urwerk.

«С помощью простого нажатия кнопки вы получаете точные и надежные данные о ваших часах EMC. До сих пор подобные сведения были доступны лишь специалистам. Благодаря этой модели вы сможете влиять на работу механических часов — одного из самых захватывающих и доставляющих наслаждение устройств, когда-либо изобретенных человеком, причем с полной безопасностью для их исправности», — так поясняет работу модуля один из основателей компании Феликс Баумгартнер.

Часы Urwerk выбирают сильные и уверенные в себе личности, привыкшие всегда и во всем быть первыми

«Мозг» EMC контролирует двигательную активность, температуру и давление, которые, как я вначале напомнил читателям, значительно влияют на точность хода механизма. Часы способны поставить диагноз собственной работе и отрегулировать ее в зависимости от условий, в которых находятся.

На панели управления EMC — четыре шкалы. Особое внимание уделено секундной, это один из ведущих элементов EMC, образец бесперебойного хода и точности. На десятичасовой отметке — индикация рабочих параметров модели, выраженная в секундах за день. Внизу — на семичасовой отметке — указатель запаса хода. Шкала с классическим обозначением часов и минут расположена на пятичасовой отметке. Впервые для Urwerk часы и минуты обозначаются посредством стандартного набора стрелок. Перевернув часы, можно наблюдать за работой фирменного механизма сквозь сапфировое стекло. Часы EMC откалиброваны в Женеве и отвечают самым требовательным стандартам качества.

Urwerk, часы EMCUrwerk, часы EMC
Механизм: UR-EMC; мануфактурный калибр URWERK, ручной завод, запас хода 80 часов
Функции: часы, минуты, секунды, указатель рабочих характеристик, запас хода, винт регулировки механизма
Корпус: размер 43 х 51 х 15,8 мм, титан и сталь, водонепроницаемость 30 м
Ремешок: кожа крокодила

Tabbah, часы Saga Sea

12 вещей, достойных звания Platinum

Tabbah, часы Saga SeaСага о роскоши Tabbah приоткрывает тайну подводного мира. Женские часы Saga Sea выпущены лимитированной серией из 10 экземпляров в пяти цветовых вариантах. Кому довелось побывать на итальянском курорте c соляными термальными источниками Сальсомаджоре-Терме, узнает на циферблате восхитительные фрески из Палаццо Берзиери, которые символизируют лечебную силу и красоту воды. Эмаль была выполнена мастерами из Швейцарии — мужем и женой Оливером и Доминик Воше. Раковина моллюска абалон, перламутр и белое золото в окружении бриллиантов на корпусе Saga Sea создают мерцающий эффект света в глубинах моря. Завитки морской ряби выполнены из белого золота. Цена: 115 500 евро.

Tabbah, часы Saga Sea
Механизм: F. Piguet 8310
Корпус: белое золото 18 К, безель украшен 24 багетными бриллиантами; на ушках — 148 круглых и 20 багетных бриллиантов; бриллиантовая заводная головка
Циферблат: эмаль, золото, перламутр, абалон, часовые метки — 10 багетных сапфиров
Ремешок: кожа крокодила
Застежка: белое золото 18 К, 51 бриллиант

Yas Viceroy Abu Dhabi На острове релакса и развлечений в Абу-Даби­ есть уникальное сооружение, напоминающее парящее над поверхностью земли облако. Это отель Yas Viceroy Abu Dhabi. Гостиница построена на искусственном острове Яс, где находятся также трек «Формулы‑1» Yas Marina Circuit, самый большой в мире тематический парк Ferrari World Abu Dhabi, поле для гольфа на 18 лунок Yas Links Abu Dhabi, крупнейший в регионе аквапарк Yas Waterworld и для любителей морских просторов — Yas Marina & Yacht Club. В отеле Yas Viceroy Abu Dhabi — 499 великолепных номеров и сьютов. В каждом — единая панель управления всей встроенной техникой. К услугам гостей — 11 уникальных ресторанов и зон отдыха: от небольших террас под открытым небом до изысканных заведений с авторской кухней и живыми DJ-сетами. Со вкусом обустроены роскошные лаунж-зоны, где можно расслабиться за чашечкой кофе. SPA-центр ESPA предлагает традиционные и современные техники релаксации. Фитнес-клуб оборудован фирменными тренажерами Technogym и Kinesis. Стоимость проживания в президентском сьюте — 4 000 евро за ночь.

Jardin d’AmalfiПодобно танцу великой Айседоры Дункан, аромат Jardin d’Amalfi из королевской коллекции Les Royales Exclusives парфюмерного Дома Creed (Париж) олицетворяет страстность и внутреннюю свободу яркой индивидуальности. Став данью любви к красотам солнечной Италии с ее величием и пышностью садов на знаменитом курорте Амальфи, духи раскрываются свежестью цитрусовых. Живительный лимон, дарящий радость мандарин и тонизирую­щий бергамот чуть приправлены пикантностью петитгрейна и розового перца. Центр композиции из розы, красного яблока и кедра переходит в чувственный шлейф: тепло корицы, прохладу ветивера, флюиды мускуса. Цена за флакон объемом 250 мл: 750 евро.

Сапоги Diarough Uni-Design Небо в алмазах на сапогах можно было увидеть в Гонконге на презентации новинки ювелирных компаний Голландии и Бельгии. Дизайнеры Diarough и Uni-Design 30 тысяч часов трудились, чтобы сделать единственную пару женских сапожек, обильно присыпав их 39 083 бриллиантами серого, розового и желтого цветов. Без золота также не обошлось. В результате камешки общим весом в 1500 карат значительно утяжелили обувь. Но, как известно, своя ноша не тянет, однако готова опустошить кошелек покупателя на более чем два миллиона евро. Кто носит 39 размер — поторопитесь! Сапоги, очень «удобные» в носке, изготовлены из черной кожи и украшены рисунком «пейсли». Цена: 2 225 000 евро.

Qeelin, коллекция CC' RoobotПо образу и подобию своему Всевышний сотворил человека, а он — свое механическое альтер эго, назвав его роботом. На создание линии Roobot креативного директора французского ювелирного Дома Qeelin Денниса Чана вдохновила собственная винтажная коллекция игрушек. Все украшения Qeelin гармонично сочетают историческое наследие Востока и Запада и узнаваемы по оригинальному стилю. Wulu, BoBo, Qin Qin, Yu Yi, СС’ Roobot — неполный перечень коллекций Qeelin, пользующихся успехом в Париже, Лондоне, Шанхае, Пекине, Гонконге, Сингапуре, Токио, а теперь и в Киеве. Мастера Qeelin предпочитают работать с золотом и платиной высшей пробы, чистейшими бриллиантами и другими драгоценными камнями великолепного качества. Кулон Lady Roobot Grand — из розового и белого золота с розовыми сапфирами, белыми и черными бриллиантами — это сложная механика, которая позволяет фигурке принимать различные формы. Лимитированная серия — 88 экземпляров. Цена: 62 538 евро.

Qeelin, коллекция CC’ Roobot, кулон Lady Roobot Grand Lumited Edition: белое и розовое золото 18 К, 285 белых и черных бриллиантов — 3,34 ct, 402 розовых сапфира — 3,3 ct

Картина Геррит ван Хонтхорста Если хочешь петь — Пей! Голландский живописец Геррит ван Хонтхорст обладал особым даром изображать жанровые картины с простолюдинами в кабаках при освещении свечами. За это коллеги по цеху удостоили его прозвища Ночной Герардо. Впоследствии Геррит ван Хонт­хорст стал придворным художником принца Оранского и оставил потомкам замечательные портреты королей. На торгах Sotheby’s картина «Веселое общество за балюстрадой со скрипачом и лютнисткой» ушла по цене, превзошедшей ожидания. Цена: 5 352 800 евро.

Скульптурная вазаДворцы императоров Китая украшали скульптуры, подобные этим бронзовым львам. Изваяния использовались не только для декорирования интерьеров, но и для совершения ритуалов. Вазы «Львы» выполнены в технике клуазоне, которая была завезена в Поднебесную из Византийской империи в XIV веке и бережно сохра­няется до сей поры. Ячейки из медной, золотой или серебряной проволоки напаивают на металлическую поверхность скульптурной основы. Затем их заполняют эмалевой крошкой, после чего предмет подвергают об­жигу. Готовое изделие полируется. Скульптурная пара ваз представлена в салоне восточной и антикварной мебели Oriental Deco. Цена пары ваз «Львы»: 80 000 евро.

Яхта 80 Sport YachtДаже Джеймсу Бонду было бы лестно уйти от погони на лодке, у которой «внешность», как у современного спорткара. Яхта 80 Sport Yacht, изготовленная на верфи британской компании Sunseeker Yachts, водоизмещением 56 тонн представляет собой настоящий performance machine — 25 метров в длину, максимальная скорость 44 узла, два двигателя мощностью 2640 л. с. и, конечно, уникальный флайбридж.
Полновесная шикарная палуба с большими диванами и обеденным столом, несмотря на внушительные параметры, совсем не противоречит спортивному духу судна. В носовой части можно установить джакузи, а кокпит переустроить по своему желанию. В гостевых каютах комфортно размещаются восемь персон. Состав команды — до четырех человек. Цена: 3 486 889 евро.

Диван Wilbur Ни описание, ни фото, ни размеры не смогут передать удивительно нежную фактуру кожи, не дадут представления, как меняется дымчатый оттенок «перламутрового» нубука при разном освещении, и не расскажут, насколько удобно отдыхать на диване Wilbur итальянской компании Visionnaire by Ipe Cavalli. Наполнение подушек выполнено по новой технологии, которая гарантирует гигиеничность и долговечность. Специальный слой memory foam безукоризненно восстанавливает форму подушек, сколько бы времени и человек ни провели на диване. Приобрести это чудо комфорта и роскоши можно в салоне Freedom Luxury Home киевского торгового центра «Домосфера». Цена: 18 740 евро.

Super Bowl XLVIIIЛучше расслышать свисток судьи теперь могут игроки матча по американскому футболу Super Bowl XLVIII за чемпионство в Национальной футбольной лиге. Победители и побежденные получили в подарок эксклюзивные наушники, украшенные золотой эмблемой Super Bowl, инкрустированной бриллиантами и логотипом Graff Diamonds x Beats by Dr.Dre на чашечках. Перед матчем наушники были представлены в бутике ювелирного дома Graff Diamonds на Мэдисон-авеню, 710 в Нью-Йорке, а также в витрине магазина Beats by Dr.Dre, расположенного в районе Сохо. Часть коллекции уже отправлена в Киев в бутик Graff Diamonds. Цена: 18 000 евро.

Валлаби Беннета При малейшем шорохе в условиях дикой природы древесный кенгуру — валлаби Беннета — стремительно уносит ноги, да так, что может нанести себе смертельную травму. Однако в доме среди любимых хозяев чувствует себя прекрасно и доставляет им радость общения. Валлаби Беннета родом из Австралии, весят 14–19 килограммов и достигают ростом одного метра. Завтракать зверьки предпочитают рано утром, любят свежие фрукты, овощи, траву. Могут с удовольствием ограничиваться и комбикормом. Животному нужно много места — надо же где-то попрыгать! Обязателен и собственный домик, где можно спрятаться и отдохнуть от избытка внимания. На фото: альбинос — редкий и самый симпатичный вид кенгуру валлаби Беннета. Цена: самец — 1800 евро, самка — 2500 евро.

Diamond HillКак в лучших домах Лондона и Парижа. Но в данном случае к жилому комплексу премиум-класса Diamond Hill больше подходит аналогия с домами клубного типа в США, где современность превосходного архитектурного решения соответствует качеству исполнения и совершенству внутреннего устройства.
Расположившийся в одном из самых престижных районов Киева по адресу улица Мазепы, 11б Diamond Hill дарит своим жильцам ощущение роскоши и благополучия, обеспечивая уровень высокого статуса и комфорта. Здесь есть все необходимое и даже более того: подземный и гостевой паркинги, прекрасно оборудованный фитнес-центр с бассейном и тренажерным залом, SPA-салон, сауна, массажные и гидромассажные кабинеты, зона барбекю, спортивная и детская площадки, игровая комната с нянями-воспитателями для малышей. Заботливый персонал в любое время суток выполнит все пожелания хозяев апартаментов Diamond Hill. Из окон и с террас великолепного здания открывается потрясающая панорама города, с его парками, святынями, величественным Днепром и другими достопримечательностями. Телефон для справок: +38 050 454 49 42. Цена за апартаменты: от 2 000 000 до 4 000 000 евро.

Классический костюм

Domino for Men: в зеркале итальянской классики

Классический костюм — это внутреннее зеркало, которое транслирует образ жизни и характер своего владельца.

Классический костюм Стиль, достойный президента, безупречно элегантный и статусный — это, несомненно, Brioni. Сдержанно проявить мужественный характер лидера — задача костюмов и рубашек легендарного бренда, царствующего в нише премиальной мужской классики с 1945 года.

Классический костюмИстинный неаполитанский аристократ Kiton, напротив, тво­рит для поклонников мягкой, непринужденной элегантности и комфорта. Выполненные из легчайших тканей изделия не заостряют, а плавно обле­гают силуэт. А основатель бренда Чиро Паоне не устает повторять, что главный секрет изысканного стиля — простота.

Классический костюмУверенный же в себе современный франт, не терпящий скуки и крайне внимательный к деталям, — это потенциальный герой Canali. По словам Паоло, потомственного руководителя старинного бренда: «Элегантный костюм не должен быть униформой, мы приветствуем влияние актуальных тенденций». Brioni, Kiton, Canali — три ярких типажа, три сильных характера и культовых имени, эксклюзивно представленных в индивидуальных пространствах бутика DOMINO HOMME в Донецке.

Шекспир

«А не замахнуться ли нам на…»

Литературовед Альфред Барков, исследуя драматическую пьесу «Гамлет», предположил, что в тексте этого произведения дан ответ на вопрос о том, кто скрывался под псевдонимом «Шекспир». Что это — не кто иной, как сын английской королевы Елизаветы, гениальный поэт и драматург по прозвищу Кристофер Марло.

«Автора! Автора!..»
Существует до семидесяти гипотез, отрицающих какое-либо отношение Шекспира к приписываемым ему произведениям. ­Шекспироведам хочется думать, что авторами знаменитых пьес были образованные и интеллектуаль­ные люди, чего никак нельзя сказать о недоучившемся деревенском парне Уильяме Шекспире. Одна из версий гласит, что литераторами, писавшими под псевдонимом ­Уильям Шекспир, были Мэри Сидни Герберт, графиня Пемб­рук, ее сыновья Уильям и Филипп, ­поэты Сэмюэл Дэниел и Бен Джонсон. Есть также предположения, что произведения принадлежат перу самой королевы Англии.

Однако сложно придумать нечто более интригующее, чем версия, выдвинутая Альфредом Барковым. Он провел подробнейшее исследование текстов Шекспира и другого драматурга его времени — Кристофера Марло и пришел к ошеломляющему выводу: Шекспир — это и есть Марло.

Первоначально исследователя на такую мысль натолкнуло сопоставление исторических фактов. Шек­­спир и Марло родились в один год — 1564. Уильям — в английском Стратфорде-на-Эйвоне в семье перчаточника, Кристофер — в Кентербери в семье сапожника. Шекспир посещал стратфордскую «грамматическую школу», и есть предположение, что не окончил ее, так как вынужден был с малолетства зарабатывать на жизнь, затем рано женился и имел троих детей.

С Кристофером Марло все еще более запутанно. До 16‑летнего возраста он, как все дети его сословия, посещал обычную кентерберийскую школу, но затем как стипендиат архиепископа Паркера учился в Кембриджском университете, став бакалавром, а после — магистром. Удивительное в этой истории то, что сын бедного сапожника не только каким-то ­неимоверным образом ­поступил в учебное заведение для знати, но еще и вел развеселый образ жизни — кутил, распутствовал и сорил деньгами. Предполагается, что Марло собирал во Франции сведения о деятельности английского католического подполья, пытавшегося свергнуть протестантский режим королевы Елизаветы, попросту говоря — был английским шпионом.

Дальше — больше: Марло был задержан властями портового города Флиссингена как фальшиво­монетчик, за что и был сослан в Англию, где на эту провинность не обратили внимания. Возможно, Кристофер был не кем иным, как незаконнорожденным сыном самой королевы. Есть свидетельства, что она неоднократно встречалась с Марло, как, между прочим, позднее — с Шекспиром. В возрасте тридцати лет Кристофер Марло, согласно официальным историческим данным, погиб в кабацкой драке.

«Бедный Йорик!»
Тут-то и начинается настоящий детектив. Во‑первых, ранние пьесы Уильяма Шекспира увидели свет в год гибели Марло. Во‑вторых, сплетни о Шекспире его современников выставляют поэта в совершенно низменном облике мелочного скряги, в вечных тяжбах о несущественных долгах. Что никак не вяжется с возвышенным слогом его вдохновенных произведений. В‑третьих, в пьесах Шекспира часто встречаются места, связанные с графством Кент, откуда родом Марло, а Стратфорда, родного города Шекспира, в них нет.

Исследователи считают, что, помимо знания заграничных реалий, драматург прекрасно разбирался в истории и жизни Шотландии, но Шекспир в Шотландии не бывал, а вот Марло за несколько лет до своей мнимой «смерти» там преподавал и шпионил в пользу Елизаветы. Это не говоря уже о глубоких познаниях в области истории, литературы, географии, философии, языков, искусств и прочего, которые выказываются в текстах Шекспира, в то время как образование актера, носившего это имя, иначе как скудным не назовешь.

В‑четвертых, Кристофер Марло — единственный современник, которого Шекспир прямо цитирует в своих сочинениях. Наконец, не сохранилось ни одной рукописи великого поэта и драматурга Шекспира, так же как и безоговорочно подлинного образца его подписи.

Напрашивается единственный логический вывод: Марло скрывался и творил под псевдонимом Уильям Шекспир, а смерть его была инсценирована. В этой смерти действительно много странного, начиная от путаницы с точной датой до имен убийц, которые в ходе процесса несколько раз менялись. Складывается впечатление, что власти хотели быстрее замять это дело. Ближайшие родственники о случившемся оповещены не были, а тело захоронили в общей могиле.

«Весь мир — театр…»
Пьесы Марло-Шекспира внесли большие изменения в анг­лийскую драматургию. До них это были хаотические нагромождения кровавых событий и вульгарных шутовских эпизодов. Теперь же драме была придана внутренняя стройность и психологическое единство. Впервые введен белый стих, звучавший для елизаветинской эпохи свежо и необычно. Это выглядело, как «прекрасное безумие, которое по праву и должно овладевать поэтом», чтобы достичь таких высот.

«Что значит имя? Роза пахнет розой, хоть розой назови ее, хоть нет». Шекспир, «Ромео и Джульетта»

Главные герои произведений Марло-Шекспира — борцы, с честолюбием и грандиозной энергией жизни. Они выплескивают свою душу в полных патетики длинных монологах. Вспомним хотя бы гамлетовский «Быть или не быть…». Поэт видел подлинные истоки трагического не во внешних обстоя­тельствах, определяющих судьбу персонажей, а во внутренних, душевных противоречиях, раздирающих личность, поднявшуюся над обыденностью. Герои впервые стали столь неоднозначными, вызывая у зрителей одновременно ужас и восхищение, давая актерам и режиссерам неоглядное поле вариаций сценического воплощения.

Современники Марло-Шекспира неизменно поражались неожиданным театральным эффектам. Драматург восстал против средне­векового смиренного принятия жизненных обстоятельств и призывает к осмыслению действительности, а равно — к ответственности за совершаемые поступки. Должно быть, именно так выстраивается некая формула создания гениальных произведений, дарующая им неизменную актуальность и вечное существование.

Адольф Гитлер

Гениальные злодейства

Когда родился Адольф Гитлер, композитора Рихарда Вагнера уже шесть лет как не было в живых. И, тем не менее, в истории эти два имени всегда стоят рядом, ибо, если и есть кто-то, кого можно назвать «отцом Холокоста», так это Рихард Вагнер, чье музыкальное и литературное творчество неотделимо от его человеконенавистнического мировоззрения.

Рихард ВагнерКак всякая неординарная личность, Вагнер поражал разнообразием талантов и масштабами достижений в каждой области культуры, к которой обращался его пытливый ум. Творческий рост будущего композитора также удивлял темпами: в девятилетнем возрасте он начал учиться играть на скрипке и фортепиано, в семнадцать — в двух музыкальных школах одновременно обучался гармонии, композиции и контрапункту, а в 21 год уже работал музыкальным руководителем оперного театра в Магдебурге. Оттуда перешел на аналогичную должность в Кенигсберг, затем в Ригу и, наконец, в Дрезден. Здесь он принял активное участие в революции 1849 года, которая была жестоко подавлена. Вагнер, объявленный государственным преступником, бежал и на 11 лет оказался в швейцарской эмиграции.

Эти годы не прошли для него бесследно: многочисленные гаст­роли в европейских столицах принесли славу. После амнистии для участников заговора 18‑летний король Баварии Людвиг II предлагает композитору неограниченную финансовую поддержку. Вагнер бросает дирижерскую практику и целиком посвящает себя созданию опер.

На этом поприще Рихард Вагнер добился выдающихся успехов и вошел в историю музыки как один из крупнейших реформаторов оперной сцены. Его «сценические мистерии», как он называл свои произведения, представляли синтез музыки и драмы, где в качестве драматурга выступал он сам. Создается даже впечатление, что тексту Вагнер придавал большее значение, нежели мелодии.

«Было бы величайшей ошибкой отделить Вагнера-мыслителя и философа от Вагнера-композитора, — самодовольно писал он о себе. — Может быть, в других случаях это возможно, но в моем — нет». Такая подмена не могла пройти бесследно для его произведений: мелодии в операх Вагнера по большей части заменены речитативами.

Несмотря на то, что сам принцип речитативного развития музыкальной канвы оперного действия не нашел позже своих последователей, его длившиеся по 4–6 ­часов «мистерии» слушались с огромным вниманием. Воздействие на публику многократно усиливалось чрезвычайной ор­кестровой мощью, причем состав оркестра часто вчетверо превышал стандартный. Все это действо создавало и по сей день создает в зрительных залах огромное эмоциональное напряжение.

Вагнер был убежден: будущее искусства — в создании и развитии подлинного музыкального театра. А сюжетом его может быть только миф, легенда. Вагнер замышляет создать оперную тетралогию, в основу сюжета которой можно было бы положить одно из наиболее известных эпических произведений человечества «Песнь о Нибелунгах». Для написания либретто Вагнеру нужно было ознакомиться с первоисточниками, и он самостоя­тельно изучает древненорвежский, на котором написаны саги.
Свою тетралогию Вагнер назвал «Кольцо Нибелунга». В ее состав вошли оперы «Золото Рейна», «Валькирия», «Зигфрид» и «Гибель богов». На их создание автору понадобилось 25 лет.

Альтер эго Вагнера — Адольф Гитлер с юных лет был страстным театралом. По свидетельствам очевидцев, вагнеровский «Лоэнгрин» мог погрузить его в глубокий транс. Адольф не пропускал ни одного спек­такля с музыкой любимого композитора. Оперы Вагнера он знал наизусть и мог даже спеть некоторые арии из них.
Гитлер многое перенял у своего кумира даже в том, что касалось быта. «Я не прикоснусь к мясу, поскольку так делал Вагнер», — говорил он и стал убежденным вегетарианцем.

Как и Вагнер, Гитлер был ярко выраженным неврастеником. Вот как современник описывает поведение Вагнера, очень близкое к тому, что все привыкли читать о Гитлере: «Малейшее противоречие вызывало у него неслыханный гнев. Он метался по комнате, его голос становился гортанным… В такие минуты он казался необуз­данной стихией».

Кроме оркестровых партитур и оперных либретто Вагнер писал прозу и публицистику, составившие позднее 16 томов собрания сочинений, о которых на пост­советском пространстве почти никому ничего не было известно. Он писал о религии и театре, о науке и политике, о физике и архитектуре, о философии и поэзии, об античной литературе и расовой теории. Гитлер жадно читал все, что мог найти о Вагнере, его заметки, письма, дневники… Он мог в любой момент внезапно начать декламировать текст какой-нибудь статьи или письма. Что касается музыки: «Вагнер — бог, а его музыка — моя вера» — так говорил нацистский фюрер. По сути дела, запущенная Гитлером идеологическая машина превратила в зомби его самого. Как завороженный, он следовал догматам своего кумира.

Фанатики готовы уничтожить мир, чтобы спасти его от того, чего они не понимают

Вагнер был подлинным трибуном, ярким и страстным. Но особое проявление одержимости вызывал в нем его поистине зоологический антисемитизм. Эссе Рихарда Вагнера «Еврейство в музыке» считается одной из первых формулировок теории расового антисемитизма. Гений-злодей оставил после себя пророчество, безукоризненно воплощенное в жизнь лидером немецких фашистов. Он предсказал, каким образом должны быть уничтожены миллионы евреев, — то самое массовое сожжение в печах крематориев концлагерей. Чем, собственно, и стал Холокост… В наши дни хорошо видно, что такие связки злодеев не редкое явление. За примерами ходить далеко не надо.

Сара Бернар

Сара Бернар роли и украшения

Даже тот, кто ничего не знает о театральном искусстве второй половины XIX века и не читал ни одной пьесы Сарду, Ростана или Дюма-сына, наверняка слышал имя Сары Бернар. На протяжении всей жизни эта женщина заставляла людей восхищаться, смеяться, негодовать, приходить в восторг, но главное — говорить о ней. В течение шести десятилетий она являлась самой знаменитой актрисой Европы.

Газеты подробнейшим образом комментировали ее наряды, драгоценности и причуды. Критиков и публику пленяли ее ­изумительный голос, огромные глаза, грациозность. Правда, несколько смущала исключительная худоба, в то время считавшаяся самым страшным недостатком в женщине. В драме Виктора Гюго «Эрнани» Сара Бернар сыграла главную героиню — донью Соль. Великий автор прислал ей после спектакля письмо со словами: «Я дарю вам слезу, которую вы у меня исторгли». К посланию была приложена коробочка, в которой лежала цепочка-браслет с бриллиан­товой подвеской-каплей.

После представления пьесы Теофиля Готье «Прохожий» во дворце Тюильри император Наполеон III подарил актрисе золотую брошь с бриллиантами. Вскоре после этого в ее доме случился пожар и украшение расплавилось. Золотой слиток неправильной формы Сара бережно хранила всю жизнь.

Она умела создать себе славу не только самой талантливой, но и самой экстравагантной женщины Парижа. Например, наводнила свой дом экзотическими животными: у нее жили вараны, попугаи и даже гепард. Была в этом зверинце черепашка, чей панцирь Сара велела покрыть золотыми пластинами и инкрустировать разноцветными топазами: голубыми, розовыми и желтыми.

Сара была великой исполнительницей мелодрамы. Как писал российский знаток театра князь Сергей Волконский: «Она прекрасно владела полярностью переживаний — от ласки к горю, от счастья к ужасу, от неги к ярости. Могла передать тончайшую нюансировку чувств». Бернар никогда не старалась подражать прозаической действительно­сти. Ее игра отражала совершенно иную, театральную реальность, где эффектно поданная реплика, умение выразительно упасть в обморок или же вонзить в злодея кинжал так, чтобы в зале послышались крики ужаса, значили гораздо больше, чем скучное правдоподобие. Сара играла византийскую императрицу Теодору, итальянскую певицу Тоску, индийскую танцовщицу Джамму. После пятидесяти лет она отважилась на роли мальчика-подростка в пьесе Ростана «Орленок» и шекспировского Гамлета, в семьдесят — сыграла тринадцатилетнюю Джульетту.

Не довольствуясь успехом в Париже, Бернар исколесила весь свет. В Америке актриса была шокирована бесцеремонностью местных предпринимателей. Так, в городе Сент-Луисе некий ювелир предложил бесплатно обновить и почистить все ее украшения. Драгоценности были без согласия актрисы выставлены в витрине, где к ним добавили: шестнадцать пар сережек, два ожерелья, тридцать колец, лорнет в жемчугах и рубинах, золотой портсигар, маленькую курительную трубку, усыпанный бриллиантами янтарный чубук, а также очки с золотыми дужками и жемчужными наконечниками. Сара решила, что это уже слишком — ради рекламы ее «заставили» курить трубку и носить очки! Она стала высказывать претензии своему импресарио.

Но тот никак не мог понять, чего она хочет, ведь получился «такой успешный promotion»! История имела продолжение. Несколько дней спустя, при переезде акт­рисы в другой город, под днищем железнодорожного вагона, в котором она находилась, был обнаружен злоумышленник, привязанный к перегородкам между колесами. Как выяснилось, в пути он должен был отцепить вагон — конечно же, с целью ограбления.

Бандиты придумали этот план, соблазнившись рассказами о «невероятных драгоценностях мадам Бернар»!
Во время гастролей актрисы в Рио-де-Жанейро грабителям наконец повезло. Однажды ­в отеле­ после ужина, сдобренного ворами значительным количеством снотворного, Сара и ее сотрапезники уснули. Придя в себя, актриса обнаружила пропажу всех украшений, а также значительной суммы денег. По­иски были безрезультатными.

Но все, что случается — случается вовремя. Наступала эпоха модерна, давшая жизнь альтер эго утраченных украшений. Одним из любимых ювелиров великой актрисы стал Рене Лалик, создавший, в частности спе­циально для нее золотую брошь «Дракон». Тогда же началось сотрудничество Сары с художником Альфонсом Мухой. Молодой человек из моравского захолустья приехал искать счастья в Париж, где устроился к мадам Бернар в театр «Ренессанс» писать декорации и плакаты. Первая же его работа — афиша к спек­таклю «Жисмонда» — стала сенсацией. В дальнейшем художник изображал актрису в удивительных, рожденных его фантазией украшениях. Сама Бернар как-то подумала: почему бы не воплотить эти фантазии в жизнь? Она порекомендовала художника одному из самых знаменитых ювелиров того времени Жоржу Фуке. Началось необычное тройное сотрудничество: Муха придумывал украшения, Фуке их воплощал, Сара в них играла.

Афиша к спектаклю «Медея» — одно из самых знаменитых творений Мухи — изображает Сару в роли античной героини, стоящей над телами убитых ею детей. В правой руке она сжимает окровавленный кинжал. Левая — украшена удивительным браслетом в виде обвившей руку змеи, который с помощью тонкой цепочки соединен с кольцом. Украшение-новшество было названо «Розой руки». Другие произведения художника изобиловали фантастическими чудовищами, птицами, рептилиями, стрекозами. Но главенствовало всегда изображение великой актрисы. Не просто худая, а какая-то «извилистая», «ломкая», «текучая», с огромными глазами, бледным лицом, невероятно роскошной гривой волос, Сара стала идеалом эпохи модерна.

К тому времени актриса считалась чуть ли не достопримечательностью Парижа. В жизни любого ребенка из приличной семьи был день, когда его вели к первому причастию, день, когда его одевали во взрослую одежду, и день, когда его брали в театр на Сару Бернар.

Один из друзей актрисы как-то сказал: «Ее величие в том, что она никогда не знала чувства меры». Хрупкая, экстравагантная, бесконечно артистичная во всем и всегда, Сара Бернар превратила свою жизнь в бесконечную пьесу, которую интересно читать даже спустя столетие.