Произведение венецианского драматурга Карло Гольдони «Слуга двух господ» вобрало в себя многие эпохи и культуры: от римского язычества до восемнадцатого века, периода реформирования европейских театральных школ. Спектакль в «Новом театре на Печерске» создан при поддержке Итальянского культурного центра в Украине, специалистом по «Комедии дель Арте» — режиссером Себастьяно Сальвато — и точнейшим образом выдержан в традициях итальянской комедии, предполагающей оригинальную и специфическую технику, точно воспроизводимую актерами.
«Арлекино — слуга двух господ» в Киеве представляет огромный интерес для специалистов — культурологов, филологов, историков, художников. Однако сложный для понимания исторический культурный фон абсолютно не препятствует восприятию зрелища. Спектакль доступен всем, смотреть его может как четырехлетний ребенок, так и умудренный профессор.
Александр Крыжановский, худрук Нового театра на Печерске
Екатерина Тимофеева: Какова история возникновения «Арлекино…» на Вашей сцене?
А.К.: Этот спектакль — знак судьбы. Он должен был ставиться в другом театре, а режиссер постановки просто зашел к нам набрать массовку. Посмотрел репетицию, сказал: «Спасибо»,- и ушел…. А затем вернулся и решил ставить «Арлекино — слуга двух господ» в нашем театре и силами нашей труппы. Мало кто знает, что этот спектакль входит в 100 лучших спектаклей XX века.
Е.Т.: Я посмотрела «Арлекино…» не один раз и постоянно удивляюсь импровизациям. Это установка режиссера?
А.К.: Нет, это все фантазии актеров, которые строго следуют стилю «Комедии дель Арте», именно так и должны играться пьесы Гольдони. Несмотря на то, что мы русский театр, а в нем можно увидеть разные театральные школы, итальянская комедия для актеров — это счастье.
Владислав Маймур, актер, исполнитель роли Флориндо
Е.Т.: Что общего между Вами и героем спектакля?
В.М.: Если говорить о личностных качествах, то это, скорее всего, ирония. Но когда вживаешься в роль, а особенно в такую, где маска требует постоянных быстрых реакций, то отделить себя от персонажа просто невозможно. Поэтому на сцене нет никакого Мамчура, а только Флориндо, на которого я сам иногда смотрю со стороны и удивляюсь.
Е.Т.: Вы считаете это Вашей главной, самой важной ролью?
В.М.: Сегодня — безусловно! Но пройдет время и, возможно, глядя со стороны зрительного зала на «нового» Флориндо, буду вспоминать о «своем» с улыбкой.
Е.Т.: Хотели бы Вы сыграть этот спектакль в Венеции, в настоящих городских декорациях?
В.М.: На улице? Вопрос, конечно, интересный… это вроде бы в Тулу со своим самоваром. Вот если бы это был театральный фестиваль с участием театров разных стран — это было бы здорово.
Ольга Стетюха, актриса, исполнительница роли Клтриче
Е.Т.: Что общего между Вами и героиней спектакля?
О.С.: Думаю, режиссер, выбравший меня на эту роль, увидел во мне тот же архетип женщины, который представлял себе Гольдони: легкость, воздушность… вне сцены я более бытовая, наверное. Еще добавлю, что влюбилась в свою героиню с первого взгляда.
Е.Т.: Хотели бы Вы сыграть «Арлекино…» в Италии?
О.С: Фантастика! Конечно! На площади Сан-Марко в Венеции, во время карнавала, когда вся публика в старинных костюмах и масках.
Игорь Назаров, актер, исполнитель роли Бригелло
Е.Т.: Театр обычно называют «террариумом единомышленников». Ну, знаете, перец за воротник, канцелярские кнопки в башмаки и так далее. Поделитесь «горем».
И.Н: Разочарую Вас. В этом плане мы не настоящий театр. У нас туфли клеем не приклеивают, платья актрисы друг другу не режут, интриг типа: «против кого будем дружить» — нет и сплетен также не распускают. Они у нас просто не приживаются.
Е.Т.: Не хотите открывать тайны «печерского двора»? Ладно, проехали. Сменим тему. Бригелло научил Вас стряпать у плиты?
И.Н: Скорее, я его. Значит так, берем 5 сортов разного мяса, измельчаем, варим, опускаем в бульон сосиски колечками, делаем зажарочку: томатная паста, лучок, соленые огурчики, каперсы, лимончик, оливочки черненькие и… — солянка готова.
Е.Т.: Однако!!! Прямо слюнки побежали. Снова быстро меняем тему. Хотели бы выехать на гастроли в Италию?
И.Н: Моего хотения мало, я же щуку говорящую не выловил. А если серьезно… тут возникает непреодолимый языковой барьер. Те шуточки, которыми мы щедро посыпаем сцену, не переведешь на итальянский язык, а переведешь, итальянцы плакать будут, а не смеяться.
Денис Мартынов, актер, исполнитель роли Сильвио
Е.Т.: Вы профессиональный актер…
Д.М.: Если это утверждение — спасибо, если вопрос — обидно. Да, я учился этой профессии.
Е.Т.: Я смотрю спектакль в 6 раз, все время хожу с сыном, Вы один из его любимых героев. Он заметил, что Вы каждый раз на шпагах деретесь по-разному.
Д.М.: Смышленый малыш. Мы же деремся не заученно, а по-настоящему, как на переменках в школе: сегодня — фингал под левым глазом, а завтра — правое ухо синее. На сцене все зависит от партнера.
Е.Т.: А как будет сегодня?
Д.М.: Я настроен по-боевому.
Е.Т.: Хотели бы сыграть спектакль для итальянцев?
Д.М.: Как-то пролетом был в Турине, шесть часов пропарился в жутком аэропорту, где даже покурить не дали, а я им своего Сильвио? Не поймут они русской души.
Е.Т.: Так ведь итальянцы говорят руками.
Д.М.: Ну если так, то я бы даже мог разговаривать с ними своим носом.
Игорь Рубашкин, актер, исполнитель роли Панталоне
Е.Т.: Вам не тяжело играть в маске? Обидно прятать за картонкой главное оружие актера, а у Вас такое красивое лицо…
И.Р.: Я не красивый герой, а старый человек, зачем затмевать своей красотой игру остальных актеров. И моя маска не «картонка», ее делали по моему лицу, она многослойная, кожаная, поэтому и в жару, и холод хорошо держится, лицо в ней не потеет. Очень удобно.
Е.Т.: Я всегда хожу на «Арлекино…» с сыном, и когда на сцене появляется Панталоне, он хохочет как сумасшедший. Я просто опасаюсь, что он сорвет спектакль.
И.Р.: Ну что Вы! Для любого актера это самая большая радость видеть такую адекватную реакцию.
Е.Т.: Вы каждый раз на сцене придумываете новые хохмы, как они рождаются?
И.Р.: Я особенно выпендриваюсь, когда замечаю в зале красивую девушку или когда приглашаю на спектакль кого-нибудь. Из меня просто прет. А откуда они берутся? Из нашей жизни, поэтому от узнавания и смешны.
Е.Т.: Бывали в Италии?
И.Р.: Да, и мои впечатления от современной Италии, увы, не радужные. Но я заочно люблю историческую: Венеция, Флоренция, Рим.
Е.Т.: Что бы Вам хотелось еще сыграть из итальянской драматургии?
И.Р.: Есть чудесный, потрясающий автор — Луиджи Пиранделло. Есть и планы, но о них из-за суеверия промолчу.
Данила Дрошенко, актер, исполнитель роли слуги
Е.Т.: Вы играете хитрого слугу, а с Вами еще девочка маленькая симпатичная, с косичками…
А.Д.: На самом деле это симпатичный мальчик.
Е.Т.: Вы кажитесь самым молодым в коллективе театра.
А.Д.: Ну, наверное, кажусь. Год ходил в «женихах», «ухаживал» за театром, а вот уже полтора года как в труппе.
Е.Т.: Не обижайтесь на банальный вопрос. Кого бы Вам хотелось сыграть, о какой роли мечтаете?
А.Д.: Это плохая примета озвучивать мечту. Поэтому скажу об авторах, которые мне сегодня интересны, это Виктор Пелевин и Дмитрий Липскеров, мир их героев мне близок и понятен, но «своего» до мозга костей автора пока не нашел.
Сергей Чернов, актер, исполнитель роли Арлекино
Е.Т.: На одном из спектаклей Вам так «заехали» в глаз в маске…
С.Ч.: Было дело. Маска была старая и с «чужого плеча». Обычно для каждого актера они заливаются глиной и полностью прилегают к лицу. А у этой внутри еще торчала какая-то железка, и когда партнер по ходу пьесы ударил меня — мало не показалось.
Е.Т.: Чтобы уравновесить грустные воспоминания, расскажите о смешном случае, произошедшем с Арлекино.
С.Ч.: Теперь этот и самый смешной. А конкретно сразу и не вспомнишь. Вся ткань пьесы — сплошной смех. Бывают еще случаи на корпоративах, но это отдельная песня.
Е.Т.: Ваша любимая сцена в спектакле?
С.Ч.: Пожалуй, монологи и знаменитые этюды, придуманные известным итальянским режиссером Джорджо Стреллером. Наш спектакль, это, по сути, калька «Слуги двух господ» Стреллера.
Е.Т.: Я всем актерам задаю один и тот же вопрос — Вы хотели бы сыграть «Арлекино…» в Италии?
С.Ч.: Мне кажется, это интересно. Но не вижу, как это сделать, чтобы нас вполне поняли итальянцы.
Екатерина Кистень, актриса, исполнительница роли Смеральдины
Е.Т.: Ваш монолог про ветку совпадает с внутренним мироощущением?
Е.К.: Нет, это только роль, я не настолько феминистка. Мне ближе сцена в начале второго акта, она мне роднее — наивная, смешная, более игровая.
Е.Т.: Традиционный вопрос для сегодняшнего интервью: Вы бы хотели сыграть «Арлекино…» в Италии?
Е.К.: Да, я думаю, да.
Е.Т.: Вы второй человек в труппе, который ответил утвердительно.
Е.К.: А почему?
Е.Т.: Говорят: «В Тулу со своим самоваром…»
Анна Медведева, актриса, исполнительница роли Беатриче
Е.Т.: Анна, Вы так проникновенно играете историю любви в спектакле…
А.М.: Это потому, что Флориндо играет мой муж, мне с ним легче — он мне помогает. Я давно мечтала играть эту роль.
Е.Т.: Вам бы хотелось сыграть этот спектакль в Италии?
А.М.: Ой, это такая идея… Но играть в Италии, наверное, сложно, потому что они показывают очень высокий уровень. Поехать хотелось бы только с целью повышения мастерства.
Е.Т.: А какая сцена из «Арлекино…» для Вас любимая?
А.М.: Наверное, монолог, когда моя героиня рассказывает, что ее брат умер, и ее разрывают противоречия, ведь она любит Флориндо.
Екатерина Варченко, актриса, исполнительница роли слуги
Е.Т.: Вы играете в таком энергетически бешеном, веселом спектакле, у Вас очень мало слов, но не запомнить Вас в роли мальчика-слуги невозможно.
Е.В.: У меня большой сценический опыт по этой части. Я не впервые играю противоположные особи.
Е.Т.: Я, например, вижу прелесть в том, что на сцене все равно видно, что Вы девочка.
Е.В.: Да, и смешно получается, когда Бригелло или Панталоне говорят: «Хорошая дев… ой, мальчик». А вообще, это очень интересно, я даже не смущаюсь по этому поводу. Как-то оно пошло все само собой, все уже привыкли. В первом составе эту роль тоже играла актриса.
Е.Т.: А «апчхи» репетировали перед зеркалом?
Е.В.: Да, я еще думала о том, как бы так громко не просто чихнуть из ниоткуда, а найти интересный повод.
Е.Т.: Какую другую роль хотели бы сыграть в «Арлекино…»?
Е.В.: Может быть, служанку, ну или Кларичче.
Е.Т.: Я Вам этого искренне желаю.
Е.В.: А-а-а-а-пчхи! Значит сбудется.
Екатерина Тимофеева